Malachi 1:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men Esau hatade jag, och jag har gjort hans berg till ödemark, hans område till ökenland.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men hatade Esau. Jag gjorde hans berg till en ödemark och gav hans arv åt öknens schakaler.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och jag hatade Esau. Jag gjorde hans berg till ödemark, gav hans område åt öknens schakaler.”
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men Esau hatade jag. Jag gjorde hans berg till en ödemark och gav hans arvedel åt öknens schakaler.
Swedish (Svenska 1917)
men Esau hatade jag; därför gjorde jag hans berg till en ödemark och hans arvedel till ett hemvist för öknens schakaler.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
men Esau hatade jag.Jag gjorde hans berg till en ödemarkoch gav hans arvedel åt öknens schakaler.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och jag hatar Esau, och hafver gjort hans berg öde, och hans arf drakomen till en öken.