Malachi 2:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som åsidosätter sin hustru och skiljer sig från henne, säger Herren, Israels Gud, han fläckar sig med orättfärdighet, säger Herren Sebaot. För er egen skull, var på er vakt, var inte trolösa!
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag hatar skilsmässa, säger HERREN, Israels Gud, liksom att man höljer sig i våld som klädnad, säger härskarornas HERRE. Var därför på er vakt till ert sinne, och var inte trolösa!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För den man som hatar och skiljer sig, säger Jahve, Israels Gud, fläckar sig med orätt, säger härskarornas Herre. Så vakta er ande och var inte trolösa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag hatar skilsmässa, säger HERREN, Israels Gud, och att man höljer sig i våld som i en klädnad, säger HERREN Sebaot. Så var på er vakt i er ande och var inte trolösa.
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag hatar äktenskapsskillnad, säger HERREN, Israels Gud, och att man höljer sig i våld såsom i en överklädnad, säger HERREN Sebaot. Tagen eder därför väl till vara, så att I icke bliven trolösa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag hatar skilsmässa,säger Herren, Israels Gud,och att man höljer sig i våld som i en klädnad,säger Herren Sebaot.Så tag vård om er andeoch handla inte trolöst.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Äst du henne vred, så skilj dig ifrå henne, säger Herren Israels Gud; och gif henne en klädnad för försmädelsen, säger Herren Zebaoth. Derföre ser eder före för edrom anda, och förakter henne icke.