Malachi 3:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni har sagt: »Det är meningslöst att tjäna Gud. Vad har vi för nytta av att rätta oss efter vad han har befallt och gå i säck och aska inför Herren Sebaot?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni har sagt: ’Det är meningslöst att tjäna Gud. Vad har vi för nytta av att följa hans befallningar och gå sörjande inför härskarornas HERRE?
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni har sagt: ”Det är meningslöst att tjäna Gud. Vad vinner vi på att hålla hans bud och gå sörjande inför härskarornas Herre?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni har sagt: ”Det är meningslöst att tjäna Gud. Vad vinner vi på att hålla hans bud och gå sörjande inför HERREN Sebaot?
Swedish (Svenska 1917)
I haven sagt: »Det är fåfängt att tjäna Gud. Eller vad vinning hava vi därav att vi hålla, vad han har bjudit oss hålla, och därav att vi gå i sorgdräkt inför HERREN Sebaot?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni har sagt: "Det är meningslöst att tjäna Gud.Vad vinner vi på att hålla hans budoch gå sörjande inför Herren Sebaot?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dermed, att I sägen: Det är förgäfves, att man Gudi tjenar, och hvad båtar det, att vi hållom hans bud, och förom ett strängt lefverne för Herranom Zebaoth?