Malachi 4:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till fäderna, så att jag inte viger landet åt förintelse då jag kommer.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till fäderna, så att jag inte slår landet med förbannelse när jag kommer.”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska vända fädernas hjärtan till sönerna och sönernas hjärtan till fäderna, så att jag inte kommer och slår landet med förbannelse.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till deras fäder, så att jag inte kommer och viger landet åt förintelse.
Swedish (Svenska 1917)
Och han skall vända fädernas hjärtan till barnen och barnens hjärtan till deras fäder, för att jag icke, när jag kommer, skall slå landet med tillspillogivning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall vända fädernas hjärtan till barnenoch barnens hjärtan till deras fäder,så att jag inte kommer och slårlandet med tillspillogivning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall omvända fädernas hjerta till barnen, och barnens hjerta till fäderna; på det jag icke skall komma, och slå jordena med spillgifning.