Mark 10:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan bröt han upp därifrån och kom till den del av Judeen som ligger på andra sidan Jordan. Folk samlades kring honom igen, och som vanligt undervisade han dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan lämnade Jesus det området och gick mot Judeen och till andra sidan Jordan. Folkmassor samlades omkring honom igen, och som vanligt undervisade han dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan lämnade Jesus Galileen och gick söderut mot Judeen och kom in i området öster om Jordan. Stora folkmassor samlades omkring honom igen, och som vanligt undervisade han dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus begav sig därifrån och gick till Judeens område och landet på andra sidan Jordanfloden. Åter samlades mycket folk omkring honom, och han undervisade dem som han brukade.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan gav han sig av därifrån och gick på andra sidan Jordan till Judeens område. Folk samlades återigen i skaror omkring honom, och han undervisade dem som han brukade.
Swedish (Svenska 1917)
Och han stod upp och begav sig därifrån, genom landet på andra sidan Jordan, till Judeens område. Och mycket folk församlades åter omkring honom, och åter undervisade han dem, såsom hans sed var.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan bröt han upp därifrån och kom till Judeens område på andra sidan Jordan. Och folkskarorna samlades på nytt omkring honom, och åter undervisade han dem som han brukade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Sedan begav han sig därifrån och gick till Judeens område och landet på andra sidan Jordan. Folk samlades åter i skaror omkring honom, och han undervisade dem som han brukade.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han stod upp dädan, kom han uti Judee landsändar, vid sidon af Jordan. Och folket församlades åter till honom; och åter lärde han dem, såsom hans seder var.