Mark 10:15 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sannerligen, den som inte tar emot Guds rike som ett barn kommer aldrig dit in.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sannerligen säger jag er: den som inte tar emot Guds rike som ett barn kommer överhuvudtaget inte in dit.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, jag försäkrar er, att den som inte blir som ett litet barn kommer överhuvudtaget inte att få tillhöra Guds eget folk."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det jag säger till er är sant: Den som inte tar emot Guds rike som ett barn kommer aldrig in dit.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er sanningen: Den som inte tar emot Guds rike som ett barn kommer aldrig dit in."
Swedish (Svenska 1917)
Sannerligen säger jag eder: Den som icke tager emot Guds rike såsom ett barn, han kommer aldrig ditin.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sannerligen säger jag er: Den som inte tar emot Guds rike såsom ett barn kommer aldrig dit in.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Amen säger jag er: Den som inte tar emot Guds rike som ett barn kommer aldrig dit in."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sannerliga säger jag eder; Hvilken som icke undfår Guds rike såsom ett barn, han kommer der aldrig in.