Mark 10:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Sannerligen, var och en som för min och evangeliets skull har lämnat hus eller bröder eller systrar eller mor eller far eller barn eller åkrar
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus svarade: ”Sannerligen säger jag er: var och en som lämnar hus eller syskon eller föräldrar eller barn eller åkrar för min och evangeliets skull,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Ja", svarade Jesus, "och jag försäkrar er, att var och en som lämnar hus eller syskon eller föräldrar eller barn eller åkrar för att följa mig på grund av sin tro på det glada budskapet,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa: ˮDet jag säger till er är sant: Ingen lämnar hus eller bröder eller systrar eller mor eller far eller barn eller åkrar för min och evangeliets skull
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade: "Jag säger er sanningen: Ingen lämnar hus eller bröder eller systrar eller mor eller far eller barn eller åkrar för min och för evangeliets skull
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade: »Sannerligen säger jag eder: Ingen som för min och evangelii skull har övergivit hus, eller bröder eller systrar, eller moder eller fader, eller barn, eller jordagods,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Jesus svarade och sa: Sannerligen säger jag er: Ingen finns, som för min och evangeliets skull har lämnat hus eller bröder eller systrar eller far eller mor eller hustru eller barn eller åkrar,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade: "Amen säger jag er: Ingen lämnar hus eller bröder eller systrar eller mor eller far eller barn eller åkrar för min och evangeliets skull
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Svarade Jesus, och sade: Sannerliga säger jag eder: Ingen är den som hafver öfvergifvit hus, eller bröder, eller systrar, eller fader, eller moder, eller hustru, eller barn, eller åkrar, för min och Evangelii skull;