Mark 11:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade han till trädet: »Aldrig någonsin skall någon äta frukt från dig!« Och lärjungarna hörde det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus till trädet: ”Aldrig mer i evighet ska någon äta frukt från dig!” Och hans lärjungar hörde det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus till trädet: "Aldrig mer ska någon äta frukt från dig!" Och hans efterföljare hörde honom säga det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa till trädet: ˮAldrig någonsin ska någon äta frukt från dig.ˮ Detta hörde hans lärjungar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till trädet: "Aldrig mer ska någon äta frukt från dig." Hans lärjungar hörde det.
Swedish (Svenska 1917)
Då talade han och sade till trädet: »Aldrig någonsin mer äte någon frukt av dig.» Och hans lärjungar hörde detta.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Jesus började tala och sa till det: Aldrig mer ska någon äta frukt av dig. Och hans lärjungar hörde det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till trädet: "Aldrig någonsin skall någon äta frukt från dig." Detta hörde hans lärjungar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jesus svarade, och sade till det: Äte aldrig någor härefter frukt af dig till evig tid. Och hans Lärjungar hörde det.