Mark 11:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och när ni ställer er och ber, skall ni förlåta dem som ni har något otalt med. Då skall också er fader i himlen förlåta er era överträdelser.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när ni står och ber till Gud ska ni först förlåta dem ni har något emot. Då ska också er Fader i himlen förlåta er era överträdelser. ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när ni ber till Gud ska ni först förlåta dem ni är arga på. Då ska också er Far i himlen förlåta er era synder. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när ni står och ber ska ni förlåta om ni har något emot någon. Då ska också er himmelske Fader förlåta er era överträdelser.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och när ni står och ber, så förlåt om ni har något emot någon. Då ska också er Far i himlen förlåta er era överträdelser."
Swedish (Svenska 1917)
Och när I stån och bedjen, så förlåten, om I haven något emot någon, för att också eder Fader, som är i himmelen, må förlåta eder edra försyndelser.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när ni står och ber, så förlåt om ni har något emot någon, för att också er Fader, som är i himlarna, ska förlåta er era överträdelser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när ni står och ber, så förlåt om ni har något emot någon. Då skall också er himmelske Fader förlåta er era överträdelser."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när I stån och bedjen, så förlåter, om I något hafven emot någon; på det edar Fader, som i himmelen är, skall ock förlåta eder edra brister.