Mark 12:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu fanns det sju bröder. Den förste gifte sig och dog utan att lämna barn efter sig.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nu fanns det sju bröder. Den äldste gifte sig, men dog utan att lämna några barn efter sig.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nu fanns det en familj med sju bröder. Den äldste gifte sig, men dog utan att lämna några barn efter sig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Nu fanns där sju bröder. Den förste gifte sig, och dog utan några barn.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu fanns det sju bröder. Den förste tog sig en hustru, men han dog och efterlämnade inga barn.
Swedish (Svenska 1917)
Nu voro här sju bröder. Den förste tog sig en hustru, men dog utan att lämna någon avkomma efter sig.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Nu fanns det sju bröder. Och den förste gifte sig och dog. Han lämnade inga barn efter sig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu fanns där sju bröder. Den förste gifte sig. Han dog utan att ha lämnat efter sig några barn.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det voro sju bröder; och den förste tog sig hustru, och han blef död, och lefde ingen säd efter sig;