Mark 12:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ingen av de sju fick några barn. Till slut dog också kvinnan.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
och alla sju; inga lämnade efter sig några barn. Sedan dog också kvinnan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ingen av de sju lämnade barn efter sig. Sist av alla dog kvinnan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ingen av de sju efterlämnade några barn. Sist av alla dog kvinnan.
Swedish (Svenska 1917)
Så skedde med alla sju: ingen av dem lämnade någon avkomma efter sig. Sist av alla dog ock hustrun.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och alla sju gifte sig med henne men ingen lämnade barn efter sig. Sist av alla dog också hustrun.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingen av de sju lämnade barn efter sig. Sist av alla dog kvinnan.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så att sju togo henne, och lefde dock ingen säd. Sist af allom dödde ock hustrun.