Mark 12:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Är det inte därför att ni varken kan skriften eller vet något om Guds makt som ni misstar er?
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus svarade: ”Är det inte därför ni tar så fel eftersom ni förstår varken Skriften eller Guds kraft?
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus svarade: "Ni förstår varken Skriften eller Guds kraft. Det är därför ni tar så fel.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa till dem: ˮHar ni inte kommit vilse eftersom ni varken förstår Skrifterna eller Guds makt?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till dem: "Tar ni inte fel, just för att ni inte förstår Skrifterna och inte heller Guds makt?
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade dem: »Visar icke eder fråga att I faren vilse och varken förstån skrifterna, ej heller Guds kraft?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade Jesus och sa till dem: Är det inte därför som ni tar fel, eftersom ni varken förstår Skrifterna eller Guds kraft?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till dem: "Tar ni inte fel, just därför att ni inte förstår Skrifterna och inte heller Guds makt?
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Svarade Jesus, och sade till dem: I faren ville, derföre att I icke veten Skriftena, ej heller Guds kraft.