Mark 12:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De äter änkorna ur husen och ber långa böner för syns skull. Så mycket hårdare blir den dom de får.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De äter änkorna ur husen och ber långa böner för syns skull. De kommer att straffas desto hårdare.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men i sin girighet lurar de hjälplösa änkor på allt de äger, medan de låtsas leva efter Guds vilja genom att be långa böner när andra hör på. Därför kommer Gud att straffa dem desto hårdare."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De äter änkorna ur husen, och ber långa böner för att uppmärksammas. De ska få en så mycket hårdare dom.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De äter änkorna ur husen och ber långa böner för syns skull. De ska få en så mycket strängare dom."
Swedish (Svenska 1917)
detta under det att de utsuga änkors hus, medan de för syns skull hålla långa böner. De skola få en dess hårdare dom.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
De äter änkorna ur husen, och ber långa böner för syns skull. De ska få en strängare dom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De äter änkorna ur husen och ursäktar sig med sina långa böner. De skall få en så mycket strängare dom."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilke uppäta enkors hus, förebärande långa böner; desse skola få dess svårare fördömelse.