Mark 12:44 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De gav alla av sitt överflöd, men hon gav i sin fattigdom allt hon ägde, allt hon hade att leva på.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
för de gav bara en liten del av sitt överflöd. Men hon, som är så fattig, lade dit allt hon ägde, allt vad hon hade att leva på.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
för de gav bara en liten del av sitt överflöd. Men hon, som är så fattig, la dit allt hon ägde, allt vad hon hade att leva på."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För alla gav de av sitt överflöd, men hon gav av sin fattigdom allt vad hon hade att leva på.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Alla andra gav av sitt överflöd, men hon gav i sin fattigdom allt som hon hade att leva på."
Swedish (Svenska 1917)
Ty dessa lade alla dit av sitt överflöd, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade, så mycket som fanns i hennes ägo.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För de lade alla dit av sitt överflöd, men hon lade dit av sin fattigdom allt som hon ägde, allt hon hade att leva på.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty alla gav de av sitt överflöd, men hon gav av sin fattigdom, allt vad hon hade att leva på."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de hafva alle inlagt af det dem öfverlopp; men hon inlade, utaf sin fattigdom, allt det hon hade, alla sina näring.