Mark 13:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och när ni får höra stridslarm och krigsrykten, låt då inte skrämma er. Sådant måste komma, men det är ännu inte slutet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och när ni får höra om krig och rykten om krig, så låt er inte skrämmas. Det måste ske, men det betyder inte att slutet har kommit.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och när ni får höra om krig eller hot om krig, så låt er inte skrämmas. Det måste bli krig, men det betyder inte att slutet har kommit.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När ni får höra om krig och rykten om krig bli då inte skrämda. Sådant måste komma, men det är ännu inte slutet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När ni får höra stridslarm och rykten om krig, bli då inte förskräckta. Sådant måste komma, men det är ännu inte slutet.
Swedish (Svenska 1917)
Men när I fån höra krigslarm och rykten om krig, så förloren icke besinningen; sådant måste komma, men därmed är ännu icke änden inne.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när ni får höra om krig och rykten om krig, så bli inte förskräckta. För sådant måste ske, men det är ännu inte slutet.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När ni får höra stridslarm och rykten om krig, bli då inte förskräckta. Sådant måste komma, men därmed har slutet ännu inte kommit.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men när I fån höra örlig, och örligs rykte, varer icke bedröfvade; ty det måste så ske; men det är icke straxt änden.