Mark 14:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men när jag har uppstått skall jag gå före er till Galileen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när jag har uppstått från de döda, ska jag gå före er till Galileen.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när jag uppstått från de döda, ska jag gå före er till Galileen och träffa er där."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men när jag har uppstått ska jag gå före er till Galileen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när jag har uppstått, ska jag gå före er till Galileen."
Swedish (Svenska 1917)
Men efter min uppståndelse skall jag före eder gå till Galileen.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men efter det att jag har uppstått, ska jag gå före er till Galileen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när jag har uppstått, skall jag gå före er till Galileen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men då jag är uppstånden, vill jag gå fram för eder uti Galileen.