Mark 14:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han gick lite längre bort, föll ner på marken och bad att få slippa denna stund, om det var möjligt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan gick han lite längre bort och föll ner på marken, och han bad till sin Fader att få slippa denna stund, om det var möjligt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan gick han lite längre bort och föll ner på marken, och han bad till sin Far att få slippa den fruktansvärda stund som väntade honom, om det var möjligt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han gick lite längre fram och föll ner på marken och bad att om möjligt få bli förskonad från denna stund.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han gick lite längre fram och föll ner på marken och bad att om möjligt få bli förskonad från denna stund.
Swedish (Svenska 1917)
Därefter gick han litet längre bort och föll ned på jorden och bad, att om möjligt vore, den stunden skulle bliva honom besparad.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Sedan gick han lite längre fram och föll ner på jorden och bad att denna stund om möjligt skulle gå ifrån honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han gick lite längre fram och föll ner på jorden och bad att han om möjligt skulle bli förskonad från denna stund.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han gick litet fram bätter, och föll ned på jordena, och bad att, om möjeligit vore, skulle den stunden undgå honom;