Mark 14:4 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Några blev förargade och sade till varandra: »Vilket slöseri med balsam.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
vilket retade några av gästerna. ”Vilket slöseri med olja!” sa de till varandra.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
vilket retade några av gästerna. "Ett sådant slöseri med olja", sa de till varandra.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Några blev upprörda och sa till varandra: ˮVarför slösa så med balsam?
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Några blev upprörda och sade till varandra: "Varför detta slöseri med oljan?
Swedish (Svenska 1917)
Några som voro där blevo då misslynta och sade till varandra: »Varför skulle denna smörjelse förspillas?
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men där var några som blev upprörda och sa: Varför detta slöseri med oljan?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Några blev upprörda och sade: "Varför detta slöseri med oljan!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så voro der någre, som icke togo det väl vid sig, och sade: Hvarefter förspilles denna smörjelsen?