Mark 14:66 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Petrus var nere på gården. Då kom en av översteprästens tjänsteflickor,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under tiden väntade Petrus nere på gårdsplanen. En av översteprästens tjänsteflickor kom då dit
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Under tiden väntade Petrus nere på gårdsplanen. En av översteprästens tjänsteflickor kom då dit och fick syn på Petrus som satt och värmde sig vid elden. Hon stirrade ett tag på honom och sa sedan: "Du var väl också tillsammans med den där Jesus från Nasaret?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och medan Petrus var nere på gården kom en av översteprästens tjänsteflickor dit.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Medan Petrus var nere på gården kom en av översteprästens tjänsteflickor dit.
Swedish (Svenska 1917)
Medan nu Petrus befann sig därnere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor dit.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och medan Petrus var nere på gården, kom en av översteprästens tjänstekvinnor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Medan Petrus befann sig nere på gården, kom en av översteprästens tjänsteflickor dit.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Petrus var nedre i palatset; då kom en öfversta Prestens tjensteqvinna;