Mark 14:70 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Petrus förnekade det på nytt. Strax efteråt sade de som stod där till Petrus: »Visst är du en av dem, du är ju från Galileen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men Petrus nekade igen. Lite senare sa de som stod där till Petrus: ”Visst är du en av dem. Du kommer ju också från Galileen.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Lite senare sa de som stod där till Petrus: "Visst är du en av dem. Du kommer ju också från Galileen."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Petrus nekade på nytt. Strax därpå sa även de som stod där till Petrus: ˮHelt säkert är du en av dem, för du är ju från Galileen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Petrus nekade igen. Strax därefter sade de som stod där återigen till Petrus: "Visst är du en av dem. Du är ju galilé!"
Swedish (Svenska 1917)
Då nekade han åter. Litet därefter sade återigen de som stodo där bredvid till Petrus: »Förvisso är du en av dem; du är ju också en galilé.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men han nekade igen. Och efter en kort stund sa också de som stod där till Petrus: Visst är du en av dem, för du är ju en galilé och din dialekt låter så.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Petrus nekade igen. Efter en kort stund sade också de som stod där till Petrus: "Visst är du en av dem. Du är ju galilé."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då nekade han åter. Och litet derefter talade de åter till Petrum, som när stodo: Sannerliga äst du utaf dem; ty du äst ock en Galileisk man, och ditt mål lyder derefter.