Mark 14:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Hon har gjort vad hon kunde. I förväg har hon sörjt för att min kropp blev smord till begravningen.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den här kvinnan har gjort vad hon kunde. Hon har i förväg smort min kropp inför begravningen.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den här kvinnan har gjort vad hon kunde. Hon har i förväg smort min kropp med olja inför begravningen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hon har gjort det hon kunde. Hon har i förväg smort min kropp till begravningen.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hon har gjort vad hon kunde, hon har i förväg smort min kropp för begravningen.
Swedish (Svenska 1917)
Vad hon kunde, det gjorde hon. Hon har i förväg smort min kropp såsom en tillredelse till min begravning.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det hon kunde, det gjorde hon. Hon har i förväg smort min kropp till begravningen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hon har fullgjort sin uppgift. I förväg har hon smort min kropp till begravningen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det hon kunde, det gjorde hon; hon är förekommen att smörja min lekamen till begrafning.