Mark 15:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Pilatus sade på nytt: »Vad skall jag då göra med honom som ni kallar judarnas kung?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Pilatus frågade då igen: ”Vad ska jag då göra med den här mannen som ni kallar judarnas kung?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Pilatus frågade då igen: "Vad ska jag göra med den här mannen som ni kallar judarnas kung?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Pilatus talade åter till dem: ˮVad vill ni då att jag ska göra med honom som ni kallar judarnas kung?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Pilatus frågade dem än en gång: "Vad ska jag då göra med honom som ni kallar judarnas kung?"
Swedish (Svenska 1917)
När alltså Pilatus åter tog till orda och frågade dem: »Vad skall jag då göra med den som I kallen 'judarnas konung'?»,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då tog Pilatus till orda på nytt och sa till dem: Vad vill ni då att jag ska göra med honom som ni kallar judarnas Konung?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Pilatus frågade dem än en gång: "Vad skall jag då göra med honom som ni kallar judarnas konung?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Pilatus svarade åter, och sade till dem: Hvad viljen I då att jag skall göra honom, den I kallen Judarnas Konung?