Mark 15:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Likaså gjorde översteprästerna och de skriftlärda narr av honom sinsemellan och sade: »Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Även översteprästerna och de skriftlärda gjorde sig lustiga över honom och sa till varandra: ”Han var bra på att rädda andra, men han kan inte rädda sig själv!
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"Han var bra på att hjälpa andra", sa de, "men han kan inte hjälpa sig själv!
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Likaså hånade översteprästerna och de skriftlärda honom och sa: ˮAndra har han frälst, sig själv kan han inte frälsa.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
På samma sätt förlöjligade översteprästerna och de skriftlärda honom och sade till varandra: "Andra har han frälst, sig själv kan han inte frälsa.
Swedish (Svenska 1917)
Sammalunda talade ock översteprästerna, jämte de skriftlärde, begabbande ord med varandra och sade: »Andra har han hjälpt; sig själv kan han icke hjälpa.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
På samma sätt hånade översteprästerna och de skriftlärda och sa till varandra: Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
På samma sätt gjorde översteprästerna och de skriftlärda narr av honom och sade: "Andra har han hjälpt, sig själv kan han inte hjälpa.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sammalunda ock de öfverste Presterna gjorde spe af honom emellan sig, med de Skriftlärda, och sade: Androm hafver han hulpit, sig sjelfvom kan han icke hjelpa.