Mark 15:41 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De hade följt med honom och tjänat honom när han var i Galileen. Och där var många andra kvinnor, de som hade gått med honom upp till Jerusalem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De hade följt Jesus och hjälpt honom då han var i Galileen. Där fanns också många andra kvinnor som följt med Jesus till Jerusalem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De hade följt Jesus och hjälpt honom då han var i Galileen. Och nu stod de där tillsammans med många andra kvinnor som följt med Jesus till Jerusalem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De hade följt Jesus och tjänat honom när han var i Galileen. Där var också många andra kvinnor som hade gått upp till Jerusalem med honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De hade följt Jesus medan han var i Galileen och tjänat honom. Där fanns också många andra kvinnor som hade gått med honom upp till Jerusalem.
Swedish (Svenska 1917)
-- vilka hade följt honom och tjänat honom, medan han var i Galileen -- därtill många andra kvinnor, de som med honom hade vandrat upp till Jerusalem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som också hade följt honom och tjänat honom, när han var i Galileen, och många andra som hade gått upp till Jerusalem med honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De hade följt Jesus och tjänat honom, när han var i Galileen. Där var också många andra kvinnor som hade gått upp till Jerusalem tillsammans med honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Hvilka ock, medan han var i Galileen, hade följt honom, och tjent honom; och många andra, som med honom uppfarit hade till Jerusalem.