Mark 15:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Vid högtiden brukade Pilatus alltid frige en fånge åt dem, den som de bad om.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Vid påskhögtiden brukade Pilatus alltid frige en fånge åt dem, vem som helst som de ville ha fri.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Vid påskhögtiden brukade Pilatus alltid frige en fånge åt dem, vem som helst som judarna ville ha fri.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Vid högtiden brukade Pilatus frige vilken fånge de än begärde.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Vid högtiden brukade Pilatus frige en fånge, den som de begärde.
Swedish (Svenska 1917)
Nu plägade han vid högtiden giva dem en fånge lös, den som de begärde.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men vid högtiden brukade han ge dem en fånge lös, den de begärde.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Vid högtiden brukade Pilatus frige en fånge, en som de begärde.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så plägade han i Påskahögtidene gifva dem en fånga lös, hvilken de helst begärade.