Mark 16:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När de fick höra att han levde och att hon hade sett honom trodde de inte på det.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men när de fick höra att han levde och hade visat sig för henne, trodde de inte på det.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men när de fick höra att han levde och hade visat sig för henne, trodde de inte på det.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men när de hörde att han levde och att hon hade sett honom, trodde de inte på det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men när de fick höra att han levde och att hon hade sett honom, trodde de inte på det.
Swedish (Svenska 1917)
Men när dessa hörde sägas att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de det icke.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när de fick höra att han levde och hade blivit sedd av henne, trodde de inte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men när de hörde att han levde och att hon hade sett honom, trodde de inte på det.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de samme, när de hörde att han var lefvandes, och var sedder af henne, trodde de intet.