Mark 16:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tidigt på morgonen efter sabbaten kom de till graven när solen gick upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Tidigt på morgonen efter sabbaten, vid soluppgången, gick de sedan ut till graven
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tidigt på söndagsmorgonen, just innan soluppgången, gick de sedan ut till graven,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Mycket tidigt på söndagen, då solen gick upp, kom de till graven.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Mycket tidigt den första veckodagen kom de till graven när solen gick upp.
Swedish (Svenska 1917)
Och bittida om morgonen på första veckodagen kommo de till graven, redan vid soluppgången.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven när solen hade gått upp.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Mycket tidigt på första dagen i veckan kom de till graven då solen gick upp.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och på den ena Sabbathen kommo de till grafvena, ganska bittida, då solen uppgick;