Mark 2:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han gick längs sjön igen. Alla människor kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan gick Jesus längs Galileiska sjön igen, och stora folkmassor kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan gick Jesus längs Galileiska sjön igen, och stora folkmassor kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus gick åter längs sjön. Allt folket kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Än en gång gick Jesus längs sjön. Allt folket kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish (Svenska 1917)
Åter begav han sig ut och gick längs med sjön. Och allt folket kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och än en gång gick han längs sjön, och allt folket kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Än en gång gick Jesus längs sjön. Allt folket kom till honom, och han undervisade dem.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han gick åter ut till hafvet; och allt folket kom till honom, och han lärde dem.