Mark 2:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han gick där fick han se Levi, Alfaios son, sitta utanför tullhuset, och han sade till honom: »Följ mig!« Och Levi steg upp och följde honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När han gick där fick han se Levi, Alfaios son, sitta vid tullhuset. ”Kom och följ mig”, sa Jesus till honom. Och Levi reste sig och följde Jesus.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När han gick där fick han se Levi, Alfaios son, sitta vid tullhuset. "Kom och bli min efterföljare", sa Jesus till honom. Och Levi reste sig och följde Jesus.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när han gick där fick han se Levi, Alfaios son, sitta vid en plats där skatt drevs in. Jesus sa till honom: ˮFölj mig.ˮ Och Levi steg upp och följde honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han gick vidare såg han Levi, Alfeus son, sitta vid tullhuset. Han sade till honom: "Följ mig!" Då reste sig Levi och följde honom.
Swedish (Svenska 1917)
När han nu gick där fram, fick han se Levi, Alfeus' son, sitta vid tullhuset. Och han sade till denne: »Följ mig.» Då steg han upp och följde honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när han passerade, såg han Levi, Alfeus son, sitta vid tullen och sa till honom: Följ mig. Och han reste sig och följde honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han gick vidare fick han se Levi, Alfeus son, sitta vid tullhuset, och han sade till honom: "Följ mig!" Och Levi steg upp och följde honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då Jesus gick der fram, såg han Levi, Alphei son, sittandes vid tullen, och sade till honom: Följ mig. Och han stod upp, och följde honom.