Mark 2:19 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus svarade: »Inte kan väl bröllopsgästerna fasta medan brudgummen är hos dem. Så länge de har brudgummen hos sig kan de inte fasta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus svarade: ”Bröllopsgästerna kan väl inte fasta medan brudgummen är hos dem? Nej, så länge brudgummen är tillsammans med dem kan de inte fasta.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus svarade: "Bröllopsgästerna kan väl inte fasta och gå hungriga medan brudgummen är hos dem? Nej, så länge brudgummen är tillsammans med dem kan de inte fasta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus svarade: ˮKan bröllopsgästerna fasta medan brudgummen är hos dem? Så länge brudgummen är hos dem kan de inte fasta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus svarade: "Bröllopsgästerna kan väl inte fasta medan brudgummen är hos dem? Så länge de har brudgummen hos sig kan de inte fasta.
Swedish (Svenska 1917)
Jesus svarade dem: »Kunna väl bröllopsgästerna fasta, medan brudgummen ännu är hos dem? Nej, så länge de hava brudgummen hos sig, kunna de icke fasta.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa Jesus till dem: Kan väl brudgummens vänner fasta, så länge brudgummen är hos dem? Så länge de har brudgummen hos sig kan de inte fasta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus svarade: "Inte kan väl bröllopsgästerna fasta medan brudgummen är hos dem? Så länge brudgummen är hos dem kan de inte fasta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Sade Jesus till dem: Bröllopsfolket, kunna de fasta, så länge brudgummen är med dem? Så länge de hafva brudgummen när sig, kunna de icke fasta.