Mark 2:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En sabbat tog han vägen genom sädesfälten, och lärjungarna började rycka av ax medan de gick.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En gång när det var sabbat gick Jesus och hans lärjungar genom några sädesfält, och medan de gick ryckte hans lärjungar av ax.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En gång när det var vilodag gick Jesus och hans efterföljare genom några sädesfält, och medan de gick ryckte hans efterföljare av ax för att äta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och det hände att han på sabbaten vandrade genom sädesfälten. Och hans lärjungar började rycka av ax där de gick.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En sabbat gick Jesus genom några sädesfält, och hans lärjungar började rycka av axen där de gick.
Swedish (Svenska 1917)
Och det hände sig på sabbaten att han tog vägen genom ett sädesfält; och hans lärjungar begynte rycka av axen, medan de gingo.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och det hände att han på sabbaten gick genom sädesfälten, och hans lärjungar började rycka av axen medan de gick.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En sabbat gick Jesus genom ett sädesfält, och hans lärjungar började rycka av ax där de gick.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och det begaf sig, att han på Sabbathen gick genom säd; och hans Lärjungar begynte, vid de gingo, taga af axen.