Mark 3:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och när de orena andarna såg honom föll de ner för honom och ropade: »Du är Guds son.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de orena andarna fick syn på honom, föll de ner vid hans fötter och ropade: ”Du är Guds Son!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När de som var besatta av onda andar fick syn på honom, föll de ner vid hans fötter och ropade: "Du är Guds Son!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när de orena andarna såg honom kastade de sig ner för honom och ropade: ˮDu är Guds Son!ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de orena andarna såg honom, kastade de sig ner för honom och ropade: "Du är Guds Son!"
Swedish (Svenska 1917)
Och när de orena andarna sågo honom, föllo de ned för honom och och ropade och sade: »Du är Guds Son.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när de orena andarna såg honom, föll de ner för honom och ropade, och sa: Du är Guds Son.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när de orena andarna såg honom, kastade de sig ner för honom och ropade: "Du är Guds Son."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de orene andar, när de sågo honom, föllo de neder för honom, och ropade, sägande: Du äst Guds Son.