Mark 3:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han såg på dem som satt runt omkring honom och sade: »Det här är min mor och mina bröder.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan såg han på dem som satt runt omkring honom och sa: ”Det här är min mor och mina syskon.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan såg han på dem som satt runt omkring honom och sa: "Det här är min mamma och mina syskon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han såg på dem som satt omkring honom och sa: ˮSe, här är min mor och mina bröder.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han såg på dem som satt runt omkring honom och sade: "Här är min mor och mina bröder.
Swedish (Svenska 1917)
Och han såg sig omkring på dem som sutto där runt omkring honom, och han sade: »Se här är min moder, och här äro mina bröder!
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han såg sig omkring på dem som satt runt omkring honom och sa: Se, min mor och mina bröder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och han såg på dem som satt omkring honom och sade: "Här ser ni min mor och mina bröder!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han omkringsett hade på Lärjungarna, som der kringom honom såto, sade han: Si, min moder och mine bröder.