Mark 3:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus drog sig undan mot sjön tillsammans med sina lärjungar. En massa människor från Galileen följde med, men också från Judeen,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus och hans lärjungar drog sig nu till sjön, och massor av människor från Galileen, men också från Judeen,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus och hans efterföljare drog sig nu tillbaka till stranden av Galileiska sjön, och massor av människor från Galileen, men också från Judeen, Jerusalem och Idumeen, från andra sidan Jordan och ända bortifrån Tyros och Sidon, följde honom. Ryktet om alla hans under hade spritt sig vida omkring, och folk strömmade nu till för att se vad som försiggick.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus drog sig undan med sina lärjungar ner mot sjön. Mycket folk från Galileen följde efter. Även från Judeen,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus och hans lärjungar drog sig undan ner mot sjön, och en stor skara från Galileen följde efter. Också från Judeen,
Swedish (Svenska 1917)
Och Jesus drog sig med sina lärjungar undan till sjön, och en stor hop folk följde honom från Galileen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus och hans lärjungar drog sig undan till sjön. Och en stor folkskara från Galileen följde med honom. Också från Judeen
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus och hans lärjungar drog sig undan ner mot sjön. Mycket folk från Galileen följde efter. Också från Judeen,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Jesus, med sina Lärjungar, gick afsides bort till hafvet; och honom följde ett stort tal folk, utaf Galileen, och utaf Judeen;