Mark 4:25 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ty den som har, han skall få, men den som inte har, från honom skall tas också det han har.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som har ska nämligen få. Men den som inget har, ska bli av med även det.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, den som förstår min undervisning ska med tiden förstå alltmer. Men den som inget förstår ska till slut bli av med även den lilla insikt han hade."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
För den som har ska få, och från den som inget har ska tas även det han har.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för den som har ska få, men den som inte har ska bli fråntagen också det han har."
Swedish (Svenska 1917)
Ty den som har, åt honom skall varda givet; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För den som har, åt honom ska bli givet, men den som inte har, från honom ska tas också det han har.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty den som har skall få, och den som inte har, från honom skall tas också det han har."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty den der hafver, honom varder gifvet; och den der icke hafver, af honom skall ock taget varda det han hafver.