Mark 4:31 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det är som ett senapskorn, som är det minsta av alla frön här på jorden när man sår det,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det är som ett senapsfrö som sås i jorden. Det är det minsta av alla frön som sås i jorden,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jo, där Gud regerar blir det som när man sår ett senapsfrö. Trots att senapsfröet är det minsta av alla frön, växer det upp och blir större än alla andra kryddväxter och får så stora grenar att fåglarna kan bygga bo där och få skydd."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Det är som ett senapskorn, som är minst av alla frön på marken när man sår det.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det är som ett senapskorn. När man sår det är det minst av alla frön på jorden.
Swedish (Svenska 1917)
Det är såsom ett senapskorn, som när det lägges ned i jorden, är minst av alla frön på jorden;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Det är som ett senapskorn, som när det blir sått i jorden, är mindre än alla frön på jorden.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Det är som ett senapskorn. När man sår det är det minst av alla frön på jorden.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det är såsom ett senapskorn, hvilket, då det sådt varder i jordena, är det mindre än all annor frö på jordene;