Mark 5:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Andarna bad honom: »Skicka bort oss till svinen, så kan vi fara in i dem!«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Andarna tiggde därför och bad: ”Skicka iväg oss till svinen, så att vi kan fara in i dem”,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De onda andarna tiggde därför och bad: "Skicka iväg oss till svinen, så att vi kan fara in i dem",
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Demonerna vädjade: ˮSänd iväg oss till svinen så kan vi fara in i dem.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Andarna bad honom: "Skicka oss till svinen, så att vi kan fara in i dem!"
Swedish (Svenska 1917)
Och de bådo honom och sade: »Sänd oss åstad in i svinen; låt oss få fara in i dem.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och alla de onda andarna bad honom och sa: Skicka oss till svinen, så att vi kan fara in i dem.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De orena andarna bad honom: "Skicka i väg oss till svinen, så att vi kan fara in i dem."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och djeflarna bådo honom alle, sägande: Sänd oss i svinen, att vi må fara in uti dem.