Mark 5:15 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De kom till Jesus och såg den besatte, han som hade haft legionen i sig, sitta där klädd och vid sina sinnen, och de blev förskräckta.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När de kom fram till Jesus fick de se mannen som varit besatt av legionen sitta där, påklädd och fullständigt normal, och de blev förskräckta.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När de kom fram till Jesus fick de se mannen som haft de onda andarna i sig sitta där, påklädd och fullständigt normal. Skräckslagna hörde de sedan ögonvittnena berätta hur den besatta mannen hade blivit befriad och vad som hade hänt med svinen.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De kom till Jesus och såg den besatte som haft ʼlegionenʼ sitta där, klädd och vid sina sinnen. De blev rädda.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de kom till Jesus och såg den besatte som hade haft legionen sitta där, klädd och vid sina sinnen, blev de rädda.
Swedish (Svenska 1917)
När de då kommo till Jesus, fingo de se den som hade varit besatt, mannen som hade haft legionen i sig, sitta där klädd och vid sina sinnen; och de betogos av häpnad.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När de kom till Jesus och såg honom som hade varit besatt av legionen sitta där, klädd och vid sina sinnen, så blev de rädda.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när de kom till Jesus och såg den besatte som haft legionen sitta där, klädd och vid sina sinnen, blev de förskräckta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och kommo till Jesum, och sågo honom, som hade besatt varit, och haft legionen, sittandes kläddan, och vid sin skäl; och vordo förfärade.