Mark 5:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nu frågade han: »Vad heter du?« Mannen svarade: »Legion heter jag, för vi är många.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus frågade nu: ”Vad heter du?” Han svarade: ”Jag heter legion, för vi är många.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus frågade nu: "Vad heter du?" Mannen svarade då: "Jag heter legion, för vi är många."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Jesus frågade honom: ˮVad är ditt namn?ˮ Mannen svarade: ˮMitt namn är Legion, för vi är många.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu frågade han honom: "Vad är ditt namn?" Mannen svarade: "Mitt namn är Legion, för vi är många."
Swedish (Svenska 1917)
Då frågade han honom: »Vad är ditt namn?» Han svarade honom: »Legion är mitt namn, ty vi äro många.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han frågade honom: Vad är ditt namn? Och han svarade och sa: Mitt namn är Legion, för vi är många.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Nu frågade han honom: "Vad är ditt namn?" Mannen svarade: "Mitt namn är Legion, för vi är många."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sporde han honom: Hvad är ditt namn? Svarade han och sade: Legio är mitt namn; förty vi äre månge.