Mark 6:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han sade till dem: »När ni har tagit in i ett hus, så stanna där tills ni skall vidare.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
”När ni kommer in i ett hus, stanna då där tills ni fortsätter därifrån.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
"När ni blivit erbjudna att övernatta hos någon, stanna då där tills ni fortsätter till nästa plats", sa han.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa också: ˮNär ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni går vidare.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han sade också till dem: "När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni går vidare.
Swedish (Svenska 1917)
Och han sade till dem: »När I haven kommit in i något hus, så stannen där, till dess I lämnen den orten.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han sa till dem: Varhelst ni går in i något hus, stanna där tills ni lämnar den platsen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han sade också till dem: "När ni kommer in i ett hus, så stanna där tills ni går vidare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och sade till dem: Hvar som helst I ingån uti ett hus, blifven der, tilldess I dragen dädan.