Mark 6:45 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan befallde han sina lärjungar att stiga i båten och fara i förväg över till Betsaida medan han själv skickade hem folket.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Genast efter detta bad Jesus sina lärjungar att sätta sig i båten och åka i förväg till Betsaida på andra sidan sjön. Själv stannade han kvar för att se till att folket kom därifrån.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Genast efter detta bad Jesus sina efterföljare att sätta sig i båten och åka i förväg till Betsaida på andra sidan sjön. Själv stannade han kvar för att se till att folket började vandra hemåt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Omedelbart därefter sa Jesus bestämt åt sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra sidan, medan han sände iväg folket.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Strax därefter befallde Jesus sina lärjungar att stiga i båten och fara i förväg över till Betsaida, medan han själv sände i väg folket.
Swedish (Svenska 1917)
Strax därefter nödgade han sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra stranden, medan han själv tillsåg att folket skildes åt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Strax därefter manade han på sina lärjungar att stiga i båten och fara i förväg över till Betsaida på andra sidan, medan han skickade iväg folket.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Strax därefter befallde Jesus sina lärjungar att stiga i båten och i förväg fara över till Betsaida på andra sidan sjön, medan han sände i väg folket.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och straxt dref han sina Lärjungar, att de skulle gå till skepps, och fara för honom öfver hafvet till Bethsaida, medan han skiljde folket ifrå sig.