Mark 6:46 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han hade skilts från dem gick han upp på berget för att be.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och sedan han fått iväg folket, gick han upp på ett berg för att be.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och sedan han fått iväg folket, gick han upp på ett berg för att be.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och när han hade tagit avsked av dem gick han upp på berget för att be.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och när han hade tagit farväl av dem, gick han upp på berget för att be.
Swedish (Svenska 1917)
Och när han hade tagit avsked av folket, gick han därifrån upp på berget för att bedja.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när han hade skickat iväg dem, gick han upp på berget för att be.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och när han hade skilts från dem, gick han upp på berget för att be.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och när han hade skiljt dem ifrå sig, gick han dädan upp på ett berg, till att bedja.