Mark 6:52 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
för de hade inte förstått något av detta med bröden, utan de var förstockade.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De hade ännu inte fattat det där med bröden heller. Deras hjärtan var förstockade.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
De hade ännu inte fattat vem Jesus var och hade svårt för att tro, trots det stora undret kvällen innan då så många hade fått bröd att äta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var tillslutna.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
för de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var förhärdade.
Swedish (Svenska 1917)
ty de hade icke kommit till förstånd genom det som hade skett med bröden, utan deras hjärtan voro förstockade.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
för de hade inte förstått undret med bröden, utan deras hjärtan var förblindade.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ty de hade inte förstått detta med bröden. Deras hjärtan var hårda.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty de hade icke fått förstånd af bröden; ty deras hjerta var förblindadt.