Mark 6:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han sade åt dem att inte ta med sig något mer på vägen än en stav, inget bröd, ingen påse och inga pengar i bältet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han sa åt dem att inte ta med sig något annat på vägen än en vandringsstav, ingen mat, ingen väska och inga pengar i bältet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han sa åt dem att inte ta med sig något annat på vägen än en vandringsstav. De fick inte ta med någon mat, ingen väska, inga pengar, och inte några extra skor eller kläder.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han förbjöd dem att ta med sig något annat på vägen än en stav, inget bröd, ingen väska och inga pengar i bältet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han befallde dem att inte ta med sig något annat på vägen än en stav — varken bröd eller väska eller pengar i bältet.
Swedish (Svenska 1917)
Och han bjöd dem att icke taga något med sig på vägen, utom allenast en stav: icke bröd, icke ränsel, icke penningar i bältet.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han befallde dem att de inte skulle ta något med sig på vägen förutom endast en stav, ingen lädersäck, inget bröd och inga pengar i bältet,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han befallde dem att inte ta med sig något annat på vägen än en stav - inte bröd eller lädersäck eller pengar i bältet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och böd dem, att de intet skulle taga med sig till vägs, utan käppen allena; icke skräppo, icke bröd, inga penningar i pungen;