Mark 7:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
då kan ni inte låta honom göra något för sin far eller mor.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
låter ni därmed inte den personen göra något för sina föräldrar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
då tillåter ni honom inte längre att göra något för sin far eller mor.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
då tillåter ni inte längre att han gör något för sin far eller mor.
Swedish (Svenska 1917)
då kunnen I icke tillstädja honom att vidare göra något för sin fader eller sin moder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
då tillåter ni inte att han gör något mer för sin far eller för sin mor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
då tillåter ni honom inte längre att göra något för sin far eller mor.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och tillåten så icke, att han något gör sinom fader, eller sine moder;