Mark 7:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han sade: »Låt barnen äta sig mätta först. Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna.« —
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus sa till henne: ”Låt först barnen bli mättade, för det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
sa Jesus till henne: "Först måste jag hjälpa mina egna barn, judarna. Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han sa till henne: ˮLåt barnen först få äta sig mätta, för det är inte rätt att ta barnens bröd och kasta det åt hundarna.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till henne: "Låt först barnen få äta sig mätta. Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna."
Swedish (Svenska 1917)
Men han sade till henne: »Låt barnen först bliva mättade; det är ju otillbörligt att taga brödet från barnen och kasta det åt hundarna.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus sa till henne: Låt barnen först bli mättade, för det passar sig inte att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till henne: "Låt barnen först få äta sig mätta. Det är inte rätt att ta brödet från barnen och kasta det åt hundarna."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Jesus sade till henne: Låt barnen först mätta varda; det är icke höfveligit, att man tager barnens bröd och kastar för hundarna.