Mark 7:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan såg han upp mot himlen, andades djupt och sade till honom: »Effata!« (det betyder: Öppna dig!).
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan såg han upp mot himlen, suckade djupt och sa: ”Effata! ” (det betyder: Öppna dig!)
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan såg han upp mot himlen, suckade djupt och sa: "Effata! " (det betyder: Öppna dig!)
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
såg upp mot himlen, suckade, och sa: ˮEffata,ˮ - det betyder 'öppna dig.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Sedan såg han upp mot himlen, suckade och sade: " Effata! " — det betyder: Öppna dig!
Swedish (Svenska 1917)
och såg upp till himmelen, suckade och sade till honom: »Effata» (det betyder: »Upplåt dig»).
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och såg upp mot himlen, suckade och sa till honom: Effata! Det betyder: Öppna dig!
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
och såg upp mot himlen, suckade och sade: "Effata!" - det betyder: Öppna dig!
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och såg upp i himmelen, suckade, och sade till honom: Hephethah; det är sagdt: Upplåt dig.