Mark 8:32 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Detta sade han helt öppet. Petrus drog honom då åt sidan och började förebrå honom.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Detta sa han helt öppet. Men Petrus drog honom åt sidan och började tillrättavisa honom.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Detta sa han helt öppet. Men Petrus drog honom åt sidan och började protestera.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Öppet och rakt talade han om detta. Då tog Petrus honom till sig och började förebrå honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Rakt på sak talade han om detta. Då tog Petrus honom åt sidan och började tillrättavisa honom.
Swedish (Svenska 1917)
Och han talade detta i oförtäckta ordalag. Då tog Petrus honom avsides och begynte ivrigt motsäga honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och detta sa han helt öppet. Då tog Petrus honom åt sidan och började tillrättavisa honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Rakt på sak talade han om detta. Då tog Petrus honom till sig och började ivrigt säga emot honom.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och talade han det talet uppenbart. Då tog Petrus honom till sig, och begynte näpsa honom.