Mark 8:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Lärjungarna svarade honom: »Var skall man få tag i bröd så de blir mätta, här i ödemarken?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men hans lärjungar svarade: ”Var ska man få tag på tillräckligt med mat åt alla dessa människor här i ödemarken?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men hans efterföljare svarade: "Var ska vi få tag på tillräckligt med mat åt alla dessa människor här i ödemarken?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Hans lärjungar svarade honom: ˮVar kan man finna bröd här ute i ödemarken som kan mätta dem?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Hans lärjungar svarade honom: "Varifrån ska man få mat att mätta dem med här i ödemarken?"
Swedish (Svenska 1917)
Då svarade hans lärjungar honom: »Varifrån skall man här i en öken kunna få bröd till att mätta dessa med?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då svarade hans lärjungar honom: Varifrån kan man här i öknen få tag i bröd att mätta dessa med?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Hans lärjungar svarade honom: "Var skall man få mat här i ödemarken, så att de blir mätta?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hans Lärjungar svarade honom: Hvar tager man bröd här i öknene, der man dem med mätta kan?