Mark 9:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och han sade: »Sannerligen, några av dem som står här skall inte möta döden förrän de har sett Guds rike komma med makt.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus sa sedan till dem: ”Sannerligen säger jag er: några av er som står här kommer inte att dö förrän de har sett Guds rike komma med makt. ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jesus sa sedan till dem: "Tro mig: några av er som står här just nu kommer inte att dö förrän de har sett Gud komma med kunglig makt. "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa till dem: ˮDet jag säger till er är sant: Några av dem som står här ska inte smaka döden förrän de ser att Guds rike har kommit i makt.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till dem: "Jag säger er sanningen: Några av dem som står här ska inte smaka döden förrän de fått se att Guds rike har kommit med kraft."
Swedish (Svenska 1917)
Ytterligare sade han till dem: »Sannerligen säger jag eder: Bland dem som här stå finnas några som icke skola smaka döden, förrän de få se Guds rike vara kommet i sin kraft.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Därefter sa han till dem: Sannerligen säger jag er, att bland dem som står här är det några som inte ska smaka döden, förrän de får se Guds rike komma i kraft.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till dem: "Amen säger jag er: Några av dem som står här skall inte smaka döden, förrän de ser att Guds rike har kommit i makt."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han sade till dem: Sannerliga säger jag eder, någre äro ibland dem som här stå, de der icke skola smaka döden, tilldess de få se Guds rike komma med kraft.